Przejdź do zawartości

Często pomijane zagadnienia z gramatyki włoskiej: Różnice pomiędzy wersjami

brak opisu edycji
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 20: Linia 20:
== Ad esempio ==
== Ad esempio ==
Podręczniki raczej podają formę ''per esempio'', ale można spotkać bardzo często formę ''ad esempio''.
Podręczniki raczej podają formę ''per esempio'', ale można spotkać bardzo często formę ''ad esempio''.
== Avere + participio passato ==
Można spotkać się z opinią, że gdy w czasie złożonym czasownikiem pomocniczym jest ''avere'', to należy zostawić ''participio passato'' w formie liczby pojedynczej rodzaju męskiego. Jest to co najwyżej część prawdy.
Gdy mamy dopełnienie bliższe w postaci zaimka, to trzeba uzgodnić rodzaj i liczbę ''participio'' passato z tym zaimkiem
''mi ha rotto la testa'' -> ''me l’ha (LA ha) rotta'' <ref>https://www.mauriziopistone.it/testi/discussioni/gramm05_concordanza.html</ref>
Gdy mamy dopełnienie bliższe w postaci rzeczownika, to można (acz nie trzeba) uzgodnić rodzaj i liczbę ''participio'' passato z tym rzeczownikiem.
''libri che ho letto'' = ''libri che ho letti'' <ref>https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/problemi-di-accordo/127</ref>


== Ho dovuto essere ==
== Ho dovuto essere ==
338

edycji