IPA: Różnice pomiędzy wersjami
m
→Spółgłoski z koartykulacją
Angelfrost (dyskusja | edycje) m (→Samogłoski) |
Angelfrost (dyskusja | edycje) |
||
Linia 712: | Linia 712: | ||
'''Uwagi:''' | '''Uwagi:''' | ||
* Labio-welarny aproksymant [w] odnosi się do welarnego aproksymanta z labializacją (zaokrągleniem warg) i może być transkrybowany jako [ɰʷ] (analogicznie bezdźwięczny [ʍ] może być transkrybowany jako [ɰ̊ʷ]). Ze względu na to, że występuje on bardzo często w wielu językach świata posiada odrębny symbol by uniknąć używania diakrytyku. W analizie fonologicznej /w/ może być uznawane za spółgłoskę (bi)labialną, welarną, bądź labializowaną welarną, w zależności od przyjętego modelu. | * Labio-welarny aproksymant [w] odnosi się do welarnego aproksymanta z [[Koartykulacja#Labializacja|labializacją]] (zaokrągleniem warg) i może być transkrybowany jako [ɰʷ] (analogicznie bezdźwięczny [ʍ] może być transkrybowany jako [ɰ̊ʷ]). Ze względu na to, że występuje on bardzo często w wielu językach świata posiada odrębny symbol by uniknąć używania diakrytyku. W analizie fonologicznej /w/ może być uznawane za spółgłoskę (bi)labialną, welarną, bądź labializowaną welarną, w zależności od przyjętego modelu. | ||
* Labio-palatalny aproksymant [ɥ] odnosi się do palatalnego aproksymanta z labializacją (zaokrągleniem warg) i może być transkrybowany jako [jʷ]. Ze względu na to, że występuje on bardzo często w wielu językach świata posiada odrębny symbol by uniknąć używania diakrytyku. W analizie fonologicznej /ɥ/ może być uznawane za spółgłoskę (bi)labialną, palatalną, bądź labializowaną palatalną, w zależności od przyjętego modelu. | * Labio-palatalny aproksymant [ɥ] odnosi się do palatalnego aproksymanta z labializacją (zaokrągleniem warg) i może być transkrybowany jako [jʷ]. Ze względu na to, że występuje on bardzo często w wielu językach świata posiada odrębny symbol by uniknąć używania diakrytyku. W analizie fonologicznej /ɥ/ może być uznawane za spółgłoskę (bi)labialną, palatalną, bądź labializowaną palatalną, w zależności od przyjętego modelu. | ||
* Spółgłoska lateralna welaryzowana [ɫ] właściwie reprezentuje lateralny aproksymant z welaryzacją lub faryngalizacją, transkrybowany szczegółowiej jako [lˠ] (welaryzowany) lub [lˤ] (faryngalizowany). Ze względu na to, że występuje ona bardzo często w wielu językach świata posiada odrębny symbol pokrywający zarówno welaryzację, jak i faryngalizację ({{abbr|m.in.|między innymi}} w języku polskim dawne "aktorskie ''Ł''" to właśnie dentalne [ɫ̪]). | * Spółgłoska lateralna welaryzowana [ɫ] właściwie reprezentuje lateralny aproksymant z [[Koartykulacja#Welaryzacja|welaryzacją]] lub [[Koartykulacja#Faryngalizacja|faryngalizacją]], transkrybowany szczegółowiej jako [lˠ] (welaryzowany) lub [lˤ] (faryngalizowany). Ze względu na to, że występuje ona bardzo często w wielu językach świata posiada odrębny symbol pokrywający zarówno welaryzację, jak i faryngalizację ({{abbr|m.in.|między innymi}} w języku polskim dawne "aktorskie ''Ł''" to właśnie dentalne [ɫ̪]). | ||
* Spółgłoska postalweolo-welarna frykatywna bezdźwięczna [ɧ] reprezentuje dźwięk ''sj'' w języku szwedzkim. Dokładna fonetyczna realizacja tego dźwięku jest różna, jednak wspólną cechą jest labializacja (zaokrąglenie warg). Międzynarodowe Towarzystwo Fonetyczne opisuje ten dźwięk jako "jednoczesne [ʃ] i [x]". Innym opisem wymowy /ɧ/ jest przy lekko zaciśniętym gardle i zaokrąglonych ustach jak do wymowy [u] próbować wymówić [ʂ]. | * Spółgłoska postalweolo-welarna frykatywna bezdźwięczna [ɧ] reprezentuje dźwięk ''sj'' w języku szwedzkim. Dokładna fonetyczna realizacja tego dźwięku jest różna, jednak wspólną cechą jest labializacja (zaokrąglenie warg). Międzynarodowe Towarzystwo Fonetyczne opisuje ten dźwięk jako "jednoczesne [ʃ] i [x]". Innym opisem wymowy /ɧ/ jest przy lekko zaciśniętym gardle i zaokrąglonych ustach jak do wymowy [u] próbować wymówić [ʂ]. | ||