<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
	<id>https://mruczek.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wska%C5%BAniki%2C_znaczniki_i_stereotypy</id>
	<title>Wskaźniki, znaczniki i stereotypy - Historia wersji</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://mruczek.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wska%C5%BAniki%2C_znaczniki_i_stereotypy"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mruczek.wiki/index.php?title=Wska%C5%BAniki,_znaczniki_i_stereotypy&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T02:44:11Z</updated>
	<subtitle>Historia wersji tej strony wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://mruczek.wiki/index.php?title=Wska%C5%BAniki,_znaczniki_i_stereotypy&amp;diff=21467&amp;oldid=prev</id>
		<title>Angelfrost: Utworzono nową stronę &quot;Labov wyróżnia 3 typy zmiennych językowych w zależności od ich poziomu istotności socjolingwistycznej, tj. stopnia, w jakim mówcy są świadomi swojej oceny społ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mruczek.wiki/index.php?title=Wska%C5%BAniki,_znaczniki_i_stereotypy&amp;diff=21467&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-08-08T12:10:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Utworzono nową stronę &amp;quot;Labov wyróżnia 3 typy zmiennych językowych w zależności od ich poziomu istotności socjolingwistycznej, tj. stopnia, w jakim mówcy są świadomi swojej oceny społ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nowa strona&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Labov wyróżnia 3 typy zmiennych językowych w zależności od ich poziomu istotności socjolingwistycznej, tj. stopnia, w jakim mówcy są świadomi swojej oceny społecznej:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;wskaźnik&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;indicator&amp;#039;&amp;#039;),&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;znacznik&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;marker&amp;#039;&amp;#039;),&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;stereotyp&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;stereotype&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wskaźniki&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; to zmienne korelujące z określoną grupą społeczną, których użytkownicy nie są świadomi i nie różnicują ich ze względu na styl. Przykładem może być zróżnicowana grupowo wymowa określonej głoski, z czego użytkownicy nie zdają sobie sprawy i nie czynią żadnych starań, aby tą wymowę zmienić. Przykładowo /u/ oraz /oʊ/ w Kalifornii jest znacznie bardziej uprzednione niż w akcencie typu General American. Jest to cecha regionalna, zróżnicowana ze względu na grupę społeczną, ale niewiele ze względu na styl; nie jest ona piętnowana ani korygowana; jest częścią standardu regionalnego. Nie jest ona wyszczególniona w świadomości użytkowników języka. W obrębie tej samej grupy społecznej lub klasowej występuje niewielka różnica. Wskaźniki nie są częścią zmian lub znajdują się na bardzo wczesnych lub późnych etapach.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
W języku polskim przykładem wskaźnika może być wymowa udźwięczniająca międzywyrazowa. Występuje ona na wielu obszarach Polski, nie jest ona w świadomości użytkowników ani nie ulega stygmatyzacji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Znaczniki&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ukazują zarówno społeczne, jak i stylistyczne rozwarstwienie. Są to zmienne językowe, do których jawnie przywiązuje się interpretację społeczną i których użytkownicy języka są świadomi: konsekwentnie używają częściej danego wariantu w formalnych stylach mowy, zaś innego wariantu w stylach nieformalnych. Nazywa się je znacznikami, ponieważ znaczą lub korelują z jakąś cechą społeczną lub tożsamością. Przykładowem Labova jest wymowa bezdźwięcznego &amp;#039;&amp;#039;th&amp;#039;&amp;#039; w społeczeństwie nowojorskim: w mowie potocznej wszystkie grupy społeczne – za wyjątkiem najwyższej warstwy (&amp;#039;&amp;#039;upper middle class&amp;#039;&amp;#039;) – wykazywały wymowę w postaci afrykaty [t̪͡θ], zaś podczas bardziej &amp;quot;formalnych&amp;quot; sytuacji – czytania dłuższych tekstów (&amp;#039;&amp;#039;reading style&amp;#039;&amp;#039;) a szczególności pojedynczych słów (&amp;#039;&amp;#039;word-list style&amp;#039;&amp;#039;) przechodziły wyraźnie do wymowy standardowej, tj. [θ].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Przykładowym znacznikiem w języku polskim jest wymowa samogłoski nosowej &amp;#039;&amp;#039;ą&amp;#039;&amp;#039; – używanie formy &amp;#039;&amp;#039;som&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;będom&amp;#039;&amp;#039; ([ɔm]) zamiast &amp;#039;&amp;#039;są&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;będą&amp;#039;&amp;#039; ([ɔw̃]), powszechne w niektórych dialektach. W bardziej formalnych stylach mówienia są one unikane przez Polaków. Wśród niektórych osób może ponadto dojść do wymowy hiperpoprawnej, tj. wymowy &amp;#039;&amp;#039;ę&amp;#039;&amp;#039; w wygłosie wyrazu jako [ɛw̃].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stereotypy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; są zazwyczaj piętnowane i często aktywnie unikane. Innymi słowy, ich znaczenie społeczne jest tak duże, że faktycznie wpływa na świadome zachowanie mowy ludzi. Przykładem może być użycie niestandardowego &amp;#039;&amp;#039;ain&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039;, które w Stanach Zjednoczonych jest stereotypowo kojarzone z mową niższych klas społecznych.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
W języku polskim do stereotypów można zaliczyć mazurzenie – wymowę &amp;#039;&amp;#039;c&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039; i &amp;#039;&amp;#039;dz&amp;#039;&amp;#039; zamiast &amp;#039;&amp;#039;cz&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;sz&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ż&amp;#039;&amp;#039; i &amp;#039;&amp;#039;dż&amp;#039;&amp;#039;, jak chociażby &amp;#039;&amp;#039;zycie&amp;#039;&amp;#039; zamiast &amp;#039;&amp;#039;życie&amp;#039;&amp;#039; czy &amp;#039;&amp;#039;cepek&amp;#039;&amp;#039; zamiast &amp;#039;&amp;#039;czepek&amp;#039;&amp;#039;; charakterystyczna dla dialektów Mazowsza nabrała negatywnych konotacji i większość osób się jej wyzbywa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zgodnie z konstrukcją socjolingwistycznej teorii zmiany językowej, zmiany rozchodzą się jak fale – wskaźniki ukazują pierwszą nieuświadomioną fazę tego procesu, znaczniki drugą – bo tu przypisuje im się wartość społeczną, zatem zmiana dotarła już do społecznej świadomości – zaś powstanie stereotypów ukazuje fazę trzecią, przy czym same stereotypy mogą być przestarzałe, tzn. opierać się na starych wzorcach językowych różnych od aktualnie obowiązujących.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografia ==&lt;br /&gt;
* W. Labov, &amp;#039;&amp;#039;Sociolinguistic Patterns&amp;#039;&amp;#039;, tom 10, University of Pennsylvania Press, Incorporated, 1972. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Lingwistyka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Angelfrost</name></author>
	</entry>
</feed>