Kangurek Kao: Runda 2: Różnice pomiędzy wersjami
m
→Wydanie Steam
Angelfrost (dyskusja | edycje) mNie podano opisu zmian |
Angelfrost (dyskusja | edycje) m (→Wydanie Steam) |
||
Linia 52: | Linia 52: | ||
Widząc odzew fanów, studio Tate Multimedia postanowiło wydać Kangurka Kao: Rundę 2 na platformę Steam 1 czerwca 2019. Ponadto gra była dostępna za darmo przez pierwsze 24 godziny; każdy, kto w tym czasie dodał ją do biblioteki Steam miał już grę na stałe. | Widząc odzew fanów, studio Tate Multimedia postanowiło wydać Kangurka Kao: Rundę 2 na platformę Steam 1 czerwca 2019. Ponadto gra była dostępna za darmo przez pierwsze 24 godziny; każdy, kto w tym czasie dodał ją do biblioteki Steam miał już grę na stałe. | ||
Wersja Steam jest usprawniona względem oryginału m.in. lepszą rozdzielczością czy wsparciem dla osiągnięć Steam. Nie mniej jednak, nie jest ona bez wad. Jednym z jej problemów jest chociażby używanie europejskiego dubbingu (w przypadku wybrania języka angielskiego) i amerykańskich efektów dźwiękowych, przez co wprawni gracze szybko usłyszą różnicę. Ponadto gracze amerykańscy, zupełnie nieprzyzwyczajeni do europejskiego dubbingu mogą kręcić nosem na zupełnie inny voice acting. Za sprawą Flowera35 jednak istnieje sposób, aby podmienić pliki gry i zmienić europejski dubbing na amerykański oraz amerykańskie efekty dźwiękowe na europejskie. [https://www.youtube.com/watch?v=JukVzGsQQBQ Link do poradnika w formie filmu (YouTube)]. | Wersja Steam jest usprawniona względem oryginału m.in. lepszą rozdzielczością czy wsparciem dla osiągnięć Steam. Nie mniej jednak, nie jest ona bez wad. Jednym z jej problemów jest chociażby używanie europejskiego dubbingu (w przypadku wybrania języka angielskiego) i amerykańskich efektów dźwiękowych (we wszystkich wersjach językowych), przez co wprawni gracze szybko usłyszą różnicę – zwłaszcza, że amerykańskie efekty dźwiękowe różnią się od oryginalnych, europejskich, użytych także w pierwszym wydaniu gry w Polsce. Ponadto gracze amerykańscy, zupełnie nieprzyzwyczajeni do europejskiego dubbingu mogą kręcić nosem na zupełnie inny voice acting. Za sprawą Flowera35 jednak istnieje sposób, aby podmienić pliki gry i zmienić europejski dubbing na amerykański oraz amerykańskie efekty dźwiękowe na europejskie. [https://www.youtube.com/watch?v=JukVzGsQQBQ Link do poradnika w formie filmu (YouTube)]. | ||
== Trivia == | == Trivia == |